|
ZÁKON ze dne 3. února
2006, kterým se mění zákon č. 246/1992 Sb., na
ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších
předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České
republiky:
Čl. I Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu
zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 162/1993 Sb., zákona
č. 193/1994 Sb., zákona č. 243/1997 Sb., nálezu Ústavního
soudu vyhlášeného pod č. 30/1998 Sb. a zákona č. 77/2004 Sb.,
se mění takto:
1. V § 2 odstavec 2 zní:
"(2) Zakazují se všechny formy propagace týrání
zvířat.".
2. V § 3 písm. s) se slova "§ 5 odst. 7" nahrazují slovy "§
5 odst. 8".
3. V § 4 odst. 1 písm. f) se za slova "živých zvířat jako
lákadel" vkládají slova "nebo nástrah, aniž by to vyžadoval
lov1d)".
4. V § 4 odst. 1 písm. t) se za slova "jikry nebo mlíčí"
vkládají slova " , pokud se nejedná o výzkum a umělý chov ryb
a".
5. V § 4 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který
včetně poznámky pod čarou č. 1g zní:
"(3) Ustanovení odstavce 1 písm. b) se nevztahuje na
výchovu, výcvik a použití zvířete k plnění úkolů, stanovených
ozbrojeným silám, ozbrojeným bezpečnostním sborům nebo obecní
policii zvláštními právními předpisy1g), jakož i na výchovu a
výcvik psů prováděný chovatelskými sdruženími nebo
organizacemi podle zkušebních řádů uznaných Mezinárodní
kynologickou federací (FCI). Tento způsob výchovy a výcviku
zvířete, popřípadě psů musí být prováděn v souladu se
schváleným řádem ochrany zvířat při chovu (§ 8 odst. 7),
popřípadě v souladu se schváleným řádem ochrany zvířat při
veřejném vystoupení nebo svodu (§ 8 odst. 6).
-------------------------------------------------------------------------------- 1g) Zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených
silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve
znění pozdějších předpisů. Zákon č. 124/1992 Sb., o
Vojenské policii, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 553/1991 Sb., o obecní policii, ve znění
pozdějších předpisů. Zákon č. 555/1992 Sb., o
Vězeňské službě a justiční stráži České republiky, ve znění
pozdějších předpisů. Zákon č. 13/1993 Sb., celní
zákon, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č.
185/2004 Sb., o Celní správě České republiky.".Dosavadní
odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
6. V § 5 odst. 3 větě druhé se středník nahrazuje tečkou a
zbytek věty se zrušuje.
7. V § 5 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který
zní:
"(4) Při průmyslovém zpracování ryb se omráčení ani
vykrvení neprovádí.".Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují
jako odstavce 5 až 9.
8. V § 5e odst. 2 se slova "§ 5 odst. 4" nahrazují slovy "§
5 odst. 5".
9. V § 9 odst. 2 se slova "veřejná vystoupení nebo použití
koní nebo psů příslušným orgánem Policie České republiky nebo
obecní policie" nahrazují slovy "nebo veřejná vystoupení".
10. V § 14 odst. 1 písm. n) se za slovo "návnada" doplňují
slova " , nebo nástraha, nejde-li o lov podle zvláštních
předpisů1d)".
11. V § 14 odst. 4 se na konci doplňuje věta "Pro účely
ornitologického výzkumu dále neplatí zákaz odchytu ptáků do
sítí za použití zvuku magnetofonu nebo podobného
zařízení.".
12. V § 17 se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Ustanovení odstavce 3 se nevztahuje na osoby, které
během studia provádějí manipulaci s pokusným zvířetem nebo
zákrok vymezený projektem pokusů, v uživatelském zařízení,
kterému byla udělena akreditace ústřední komisí podle § 15
odst. 1 písm. f), a za přímého dozoru osoby odborně způsobilé
podle § 17 odst. 1, která dbá na to, aby bylo postupováno v
souladu se zákonem a aby bylo zamezeno týrání zvířat.".
13. V § 18a odstavec 4 zní:
"(4) Vedoucí pokusu nebo jeho zástupce se nesmí účastnit na
zpracování stanoviska, které se týká jeho projektu pokusů,
jako člen odborné komise, komise příslušného státního orgánu
[§ 19 odst. 1 písm. d)] nebo ústřední komise.".
14. V § 19 se doplňují odstavce 3 až 5, které včetně
poznámky pod čarou č. 5b znějí:
"(3) Kde se v přímo použitelných předpisech Evropských
společenství5b) mluví o
a) příslušném úřadu, příslušném
ústředním úřadu nebo kompetentní autoritě, rozumí se tím pro
účely tohoto zákona ústřední orgán státní správy nebo jiný
orgán státní správy, do jehož působnosti náleží výkon
příslušného oprávnění nebo provedení příslušného opatření,
anebo orgán, na který byly výkon příslušného oprávnění nebo
provádění příslušného opatření přeneseny,
b) příslušném veterinárním úřadu,
rozumí se tím pro účely tohoto zákona orgán veterinární
správy, do jehož okruhu působnosti byly výkon příslušného
oprávnění nebo provádění příslušného opatření tímto zákonem
svěřeny, popřípadě do jehož okruhu působnosti se zřetelem na
svůj význam, povahu a srovnatelné úkoly náleží.
(4) Kde se v předpisech uvedených v odstavci 3 mluví o
opatřeních k zajištění dodržování povinností a jednotného
uplatňování požadavků stanovených těmito předpisy nebo k
odstranění zjištěných nedostatků, rozumí se tím odpovídající
opatření podle tohoto zákona.
(5) Osoby, které jsou povinny plnit povinnosti uložené jim
tímto zákonem, jsou povinny plnit v oblasti ochrany zvířat
také povinnosti, které pro ně vyplývají z předpisů uvedených v
odstavci 3.
-------------------------------------------------------------------------------- 5b) Například nařízení Rady č. 1255/97 ze
dne 25. června 1997 o kritériích Společenství pro místa
zastávek a o změně plánu cesty uvedeného v příloze směrnice
91/628/EHS, nařízení Rady 1040/2003 ze dne 11. června 2003,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/1997, pokud jde o použití
míst zastávek, nařízení Rady (ES) č. 411/98 o doplňkových
požadavcích na ochranu zvířat u silničních vozidel používaných
pro delší než osmihodinovou přepravu zvířat.".
15. V § 21 odst. 3 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b),
které zní:
"b) plní úkoly vyplývající pro ni z přímo
použitelných předpisů Evropských společenství5b),".Dosavadní
písmena b) až l) se označují jako písmena c) až m).
16. V § 21 odst. 5 se slova "odstavce 3 písm. e)"
nahrazují slovy "odstavce 3 písm. f)".
17. V § 22 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b),
které zní:
"b) plní úkoly vyplývající pro ně z přímo
použitelných předpisů Evropských společenství5b), zejména
vykonávají dozor nad plněním povinností fyzických a
právnických osob vyplývajících z těchto předpisů,".Dosavadní
písmena b) až i) se označují jako písmena c) až j).
18. V § 22 odst. 2 se za písmeno b) vkládá nové
písmeno c), které zní:
"c) plní úkoly vyplývající pro ni z přímo
použitelných předpisů Evropských společenství5b), zejména
vykonává dozor nad plněním povinností fyzických a právnických
osob vyplývající z těchto předpisů, kdy si to
vyhradí,".Dosavadní písmena c) až f) se označují jako písmena
d) až g).
19. V § 24a odst. 4 se slova "písm. i)" nahrazují
slovy "písm. j), písemně".
20. V § 25 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a
doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí:
"(2) Provádí-li Evropská komise v České republice svými
odborníky, popřípadě i odborníky z jiných členských států,
kteří jsou zapsáni v seznamu vedeném Evropskou komisí pro tyto
účely, ve spolupráci s orgány ochrany zvířat (§ 19 odst. 1)
kontroly dodržování a jednotného uplatňování povinností a
požadavků, stanovených tímto zákonem a prováděcími právními
předpisy vydanými na jeho základě, anebo přímo použitelnými
předpisy Evropských společenství5b), orgány ochrany zvířat jim
poskytují věcnou a osobní pomoc a informace potřebné k
provedení této kontroly.
(3) Pro provádění kontrol uvedených v odstavci 2 platí
ustanovení odstavce 1 obdobně. Zejména musí být těmto
odborníkům umožněn stejný přístup do míst, zařízení a části
dopravních prostředků, v nichž jsou přepravována zvířata, jaký
mají pracovníci orgánu ochrany zvířat pověření výkonem dozoru.
Informace získané těmito odborníky v průběhu kontrol a závěry
z nich nesmí sloužit jiným účelům než předmětu kontroly.".
21. V § 29 odst. 2 se slova "§ 4 odst. 3" nahrazují slovy
"§ 4 odst. 4".
Čl. II Účinnost Tento zákon nabývá
účinnosti dnem jeho vyhlášení.#
Zaorálek v. r. Klaus v. r. Paroubek v.
r. |